तत्र केचिदविश्वस्ता मिथ्यावाणीत्यवादिषुः । तेषां जिह्वा द्विधा भिन्ना ववमुस्ते कृमीन्क्षणात्
tatra kecidaviśvastā mithyāvāṇītyavādiṣuḥ | teṣāṃ jihvā dvidhā bhinnā vavamuste kṛmīnkṣaṇāt
ณ ที่นั้น บางคนผู้ไม่เชื่อกล่าวว่า “นี่เป็นวาจาเท็จ” ทันใดนั้นลิ้นของพวกเขาแตกเป็นสอง และอาเจียนหนอนออกมาในฉับพลัน
Narrator (contextual; reporting consequence of denying the divine voice)
Scene: Skeptics mock the proclamation as false; instantly their tongues split and they retch worms—horrific, cautionary spectacle; others recoil in terror.
Contempt for truth and reckless speech are shown as self-destructive; dharma demands humility before higher testimony and restraint in words.
No sacred site is referenced in this verse.
None; the verse describes a moral consequence rather than a ritual.