Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

कथं धार्यमिदं भस्म को मंत्रः को विधिः शुभः । कः कालः कश्च वा देशः सर्वं कथय मे गुरो

kathaṃ dhāryamidaṃ bhasma ko maṃtraḥ ko vidhiḥ śubhaḥ | kaḥ kālaḥ kaśca vā deśaḥ sarvaṃ kathaya me guro

ภัสมะนี้ควรสวมอย่างไร? มนตร์คืออะไร และพิธีปฏิบัติอันเป็นมงคลคืออย่างไร? เวลาใด และสถานที่ใดจึงเหมาะสม? โอคุรุ โปรดบอกข้าพเจ้าทุกประการ

कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb: how)
धार्यम्to be worn/applied
धार्यम्:
Karma (Predicate of object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधार्य (धृ धातु, यत्-प्रत्यय/भाव्य-योग्यता)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: to be borne/applied); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भस्मsacred ash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
विधिःprocedure/rite
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शुभःauspicious
शुभः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधि-विशेषण
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
देशःplace
देशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'all (this)'
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन; सर्वनाम (dative enclitic)
गुरोO guru
गुरो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Brahmarākṣasa addressing the guru-like yogin/brāhmaṇa

Scene: The disciple, now composed, asks the guru detailed questions: how to wear bhasma, which mantra, what auspicious procedure, and the proper time and place.

B
Bhasma
M
Mantra
V
Vidhi
K
Kāla
D
Deśa
G
Guru

FAQs

True devotion seeks correct practice: faith is paired with a desire to learn proper mantra, method, time, and place.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is a direct inquiry into ritual correctness (vidhi) regarding bhasma.

It requests the full bhasma-dhāraṇa protocol: mantra, auspicious procedure (vidhi), proper time (kāla), and place (deśa).