Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

वामदेव उवाच । एष मद्गात्रलग्नस्य प्रभावो भस्मनो महान् । यत्संपर्कात्तमोवृत्तेस्तवेयं मतिरुत्तमा

vāmadeva uvāca | eṣa madgātralagnasya prabhāvo bhasmano mahān | yatsaṃparkāttamovṛttestaveyaṃ matiruttamā

วามเทวะกล่าวว่า: นี่คืออานุภาพอันยิ่งใหญ่ของภัสมะอันศักดิ์สิทธิ์ที่ติดอยู่กับกายของเรา เพียงสัมผัสของมัน จิตของท่านซึ่งเคยเอนเอียงสู่ความมืด ก็หันสู่ปัญญาสูงสุดแล้ว

vāmadevaḥVāmadeva
vāmadevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteṣa (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
mad-gātra-lagnasyaof (that) attached to my body
mad-gātra-lagnasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmad (अस्मद्) + gātra + lagna (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: मद्गात्रे लग्नः), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (प्रभावस्य)
prabhāvaḥpower, effect
prabhāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhasmanaḥof ash
bhasmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mahāngreat
mahān:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (प्रभावस्य)
yat-saṃparkātfrom whose contact
yat-saṃparkāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम) + saṃparka (प्रातिपदिक)
Formसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्धः: यस्य संपर्कः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tamaḥ-vṛtteḥof the tendency of darkness (tamasic disposition)
tamaḥ-vṛtteḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottamas + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: तमसः वृत्तिः), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
iyamthis
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
matiḥunderstanding, mind
matiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uttamāexcellent, supreme
uttamā:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (मतेः)

Vāmadeva

Tirtha: Bhasma/Vibhūti (as sacral medium)

Type: kshetra

Listener: The seeker/questioner

Scene: Vāmadeva reveals that the wondrous effect comes from sacred ash on his body; a subtle aura emanates from the bhasma lines, while the listener’s face shows sudden clarity and uplift from darkness to insight.

V
Vāmadeva
B
Bhasma

FAQs

Śiva’s sacred ash (bhasma) is portrayed as a purifier that can transform a tamasic disposition into elevated discernment.

No specific tīrtha is mentioned; the glorification here is of bhasma itself as a dharmic purifier.

Implicitly, reverent bearing/applying of sacred ash (bhasma) is praised, though the verse does not detail a formal rite.