तृतीयेऽजगरो घोरश्चतुर्थेऽहं भवे वृकः । पंचमे विड्वराहश्च षष्ठेऽहं कृकलासकः
tṛtīye'jagaro ghoraścaturthe'haṃ bhave vṛkaḥ | paṃcame viḍvarāhaśca ṣaṣṭhe'haṃ kṛkalāsakaḥ
ในชาติที่สาม ข้ากลายเป็นงูเหลือมอันน่ากลัว; ในชาติที่สี่ ข้าเป็นหมาป่า. ในชาติที่ห้า ข้าเป็นหมูป่า (วราหะ); และในชาติที่หก ข้าเป็นกิ้งก่า
Unspecified in excerpt (same narrator)
Scene: A sequential procession of animal forms: coiled python in shadow, wolf prowling, boar rooting earth, lizard clinging to stone—each framed like a karmic ‘chapter’ with the same subtle soul-light migrating through scenes.
Karma can lead to repeated embodiment in instinct-driven forms, underscoring the urgency of dharma and self-restraint.
None is specified in this verse.
No explicit rite is prescribed.