तत्सर्वं विफलं जातं यच्चान्यत्त्वयि तिष्ठति । यस्त्वं वनौकसं जंतुं निवारयितुमक्षमः
tatsarvaṃ viphalaṃ jātaṃ yaccānyattvayi tiṣṭhati | yastvaṃ vanaukasaṃ jaṃtuṃ nivārayitumakṣamaḥ
สิ่งเหล่านั้นล้วนไร้ผล ทุกสิ่งที่ยังคงอยู่ในตัวท่านก็เช่นกัน ในเมื่อท่านไร้ความสามารถที่จะยับยั้งสัตว์ร้ายผู้อาศัยอยู่ในป่าได้
A grieving woman (queen/consort), intensifying the accusation of failed protection
Listener: राजा (implied)
Scene: A tense scene: a helpless king confronted with news of an attack by a wild/forest assailant; background hints of dark forest; the speaker’s accusatory gesture dominates.
Dharma judges capability by outcomes in protection; unfulfilled duty nullifies claims to valor and power.
None; the verse is part of a moral dialogue rather than a tīrtha-māhātmya passage.
None.