Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

अस्य शंखस्य निह्रादं ये शृण्वंति तवाहिताः । ते मूर्च्छिताः पतिष्यंति न्यस्तशस्त्रा विचेतना

asya śaṃkhasya nihrādaṃ ye śṛṇvaṃti tavāhitāḥ | te mūrcchitāḥ patiṣyaṃti nyastaśastrā vicetanā

ผู้ที่เป็นปฏิปักษ์ต่อท่าน ครั้นได้ยินเสียงกึกก้องแห่งสังข์นี้ ย่อมสลบล้มลง—วางอาวุธสิ้นสติ

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
शंखस्यof the conch
शंखस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निह्रादम्roar, sound
निह्रादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिह्राद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
शृण्वन्तिhear
शृण्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; मध्यम-पुरुष सर्वनाम
अहिताःill-wishers, enemies
अहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहित (प्रातिपदिक; अ- + हित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेष्य (enemies/ill-wishers)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
मूर्च्छिताःfainted, stunned
मूर्च्छिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्च्छ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
पतिष्यन्तिwill fall
पतिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
न्यस्तशस्त्राःwith weapons dropped
न्यस्तशस्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootन्यस्त-शस्त्र (प्रातिपदिक; न्यस्त = laid down, शस्त्र = weapon)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्; (कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ: ‘न्यस्तानि शस्त्राणि येषाम्’ इति भावः)
विचेतनाःsenseless, unconscious
विचेतनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविचेतन (प्रातिपदिक; वि- + चेतन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्

Ṛṣabha (yogī-sage)

Scene: A divine conch is blown; concentric waves of sound ripple outward. Hostile warriors clutch their heads, swoon, and drop weapons; allies stand firm, energized by the resonance.

Ś
śaṅkha (conch)
N
nihrāda (roar)
Ā
āhita (enemy)

FAQs

Sacred sound is treated as power: dhārmic authority can overwhelm hostility without mere physical force.

No tīrtha is mentioned here.

None; it states the consequence of hearing the conch’s sacred roar.