सदा विजित षड्वर्गः सदैकांतो भवानघ । विप्रान्वेदविदः शांतान्यतींश्च नियतोज्वलान्
sadā vijita ṣaḍvargaḥ sadaikāṃto bhavānagha | viprānvedavidaḥ śāṃtānyatīṃśca niyatojvalān
โอ้ผู้ปราศจากบาป จงชนะศัตรูภายในทั้งหกอยู่เสมอ และดำรงความเป็นเอกจิตภักดีต่อองค์เดียว จงนอบน้อมพราหมณ์ผู้รู้พระเวท ผู้สงบ และเหล่ายติผู้รุ่งเรือง ผู้มั่นคงในวินัยตบะ
Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa)
Scene: A serene seeker sits near a small hermitage, controlling senses (symbolized by subdued animals or bound reins), offering respectful salutations to Veda-chanting brāhmaṇas and radiant ascetics.
Master the inner enemies and seek elevating company—Vedic knowers and disciplined ascetics—to stabilize one-pointed devotion.
No named tīrtha; the verse emphasizes inner conquest and satsanga as the true ‘place’ of spiritual growth.
No specific ritual; it prescribes tapas-like discipline (niyama) and reverence/association with Vedic Brahmins and yatīs.