Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

अत्वरो भव निद्रायां भोजने भव सत्वरः । दाक्षिण्ययुक्तमशठं सत्यं जनमनोहरम्

atvaro bhava nidrāyāṃ bhojane bhava satvaraḥ | dākṣiṇyayuktamaśaṭhaṃ satyaṃ janamanoharam

ในยามหลับอย่าเร่งร้อน แต่ในยามฉันอาหารจงฉับไวตามกาล จงมีไมตรี มีมารยาท ไร้เล่ห์กล กล่าวความจริง และเป็นที่ชื่นใจแก่ผู้คน

अत्वरःunhurried
अत्वरः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootअ + त्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विधेय-विशेषण
भवbe
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
निद्रायाम्in sleep
निद्रायाम्:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Feminine, Locative, Singular
भोजनेin eating/meal
भोजने:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
भवbe
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
सत्वरःquick/prompt
सत्वरः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विधेय-विशेषण
दाक्षिण्ययुक्तम्endowed with courtesy
दाक्षिण्ययुक्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदाक्षिण्य + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् (धातु) + क्त; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (दाक्षिण्येन युक्तम्)
अशठम्not deceitful/straightforward
अशठम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + शठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषण
सत्यम्truthful
सत्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषण
जनमनोहरम्pleasing to people
जनमनोहरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजन + मनोहर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनस्य मनोहरम्)

Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa narrative)

Scene: An āśrama morning: a disciplined person rises calmly, later takes a modest meal at the right time; in the village/city, the same person speaks truthfully and kindly, winning hearts without deceit.

FAQs

Cultivate balanced discipline and social virtue—truth, kindness, and straightforwardness sustain dharma in daily life.

No sacred geography is mentioned; this verse focuses on personal conduct (sadācāra).

No specific ritual; it prescribes lifestyle discipline—moderation and promptness in appropriate contexts, and moral virtues.