Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

क्षात्रधर्मरतोऽपि त्वं वृथा हिंसां परित्यज । शुष्कवैरं वृथालापं परनिदां च वर्जय

kṣātradharmarato'pi tvaṃ vṛthā hiṃsāṃ parityaja | śuṣkavairaṃ vṛthālāpaṃ paranidāṃ ca varjaya

แม้เจ้าจะยึดมั่นในธรรมของกษัตริย์นักรบ ก็จงละความรุนแรงอันไร้ประโยชน์เสียเถิด จงเว้นเวรที่ไร้แก่นสาร คำพูดเพ้อเจ้อ และการติเตียนผู้อื่น

क्षात्रधर्मरतःdevoted to the kṣatriya duty
क्षात्रधर्मरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षात्रधर्म + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षात्रधर्मे रतः)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपवादार्थक-निपात (even/though)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता
वृथाvainly
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: in vain/without cause)
हिंसाम्violence
हिंसाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
परित्यजabandon
परित्यज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शुष्कवैरम्fruitless enmity
शुष्कवैरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुष्क + वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; कर्मधारय (शुष्कं वैरम्)
वृथालापम्vain talk
वृथालापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृथा + आलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; कर्मधारय (वृथा आलापः)
परनिदाम्censure of others
परनिदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (परस्य निन्दा)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वर्जयavoid
वर्जय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)

Scene: A warrior lays down a raised weapon before an unarmed figure, choosing restraint; in the background, a council scene where harsh gossip is silenced and calm counsel prevails.

FAQs

True strength is disciplined: force must not become cruelty, and speech must not become gossip or blame.

No tīrtha is mentioned; it is guidance on conduct, especially for a ruler/warrior.

None; it prescribes ethical restraint in violence, enmity, and speech.