Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

प्रभोवाच । नान्यो देवः स्त्रियः शम्भो विना भर्त्रा क्वचित्प्रभो । सगुणो निर्गुणो वापि धनाढ्यो वाप्यकिंचनः

prabhovāca | nānyo devaḥ striyaḥ śambho vinā bhartrā kvacitprabho | saguṇo nirguṇo vāpi dhanāḍhyo vāpyakiṃcanaḥ

ประภากล่าวว่า: ข้าแต่ศัมภู สำหรับสตรีแล้ว ไม่มีเทพองค์อื่นใดเลยนอกจากสามีของตน ณ ที่ใดๆ โอ้พระผู้เป็นเจ้า—ไม่ว่าเขาจะมีคุณธรรมหรือไร้คุณธรรม จะมั่งมีหรือยากจนก็ตาม

prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
devaḥgod
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
striyaḥof a woman
striyaḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन (वैकल्पिक-रूप; ‘स्त्रियाः’ अर्थे)
śambhoO Śambhu
śambho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Apādāna/Viśeṣaṇa (Without/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable)
bhartrāa husband
bhartrā:
Sahakāraka (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
kvacitever/anywhere
kvacit:
Deśa/Kāla (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (indefinite adverb)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
saguṇaḥwith qualities
saguṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गुणैः सह/सगुण)
nirguṇaḥwithout qualities
nirguṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गुणरहित)
or
:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
apieven/also
api:
Sambandha-dyotaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि (even/also)
dhanāḍhyaḥwealthy
dhanāḍhyaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धनेन आढ्यः)
or
:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
apieven/also
api:
Sambandha-dyotaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
akiṃcanaḥdestitute/without anything
akiṃcanaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kiṃcana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष/नञ्-समास (किञ्चनं नास्ति यस्य)

Prabhā

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva/Śambhu)

Scene: Prabhā replies with humility and firm conviction: a woman’s deity is her husband alone, whether virtuous or not, rich or poor—her statement of unwavering dharma before Śiva.

P
Prabhā
Ś
Śambhu (Śiva)
B
bhartṛ (husband)

FAQs

It presents a traditional Purāṇic framing of marital devotion as central to a woman’s dharma, regardless of the husband’s external condition.

The statement occurs within the Prabhāsa/Prabhāseśvara māhātmya narrative that grounds the site’s sanctity.

No explicit rite; it asserts a dharmic principle (bhartṛ-devatā-bhāva) as Prabhā’s premise for her request.