Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 96

आरण्यानि च शाकानि फलान्यारण्यजानि च । तानि दास्यामि युष्माकं सर्वेषां प्रीतिपूर्वकम्

āraṇyāni ca śākāni phalānyāraṇyajāni ca | tāni dāsyāmi yuṣmākaṃ sarveṣāṃ prītipūrvakam

“ข้าพเจ้าจะถวายแก่ท่านทั้งปวงด้วยความรัก คือผักป่าต่าง ๆ และผลไม้ที่เกิดในพงไพร”

आरण्यानिwild/forest (things)
आरण्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying implied items)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
शाकानिvegetables, greens
शाकानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
फलानिfruits
फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
आरण्य-जानिforest-produced
आरण्य-जानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआरण्य (प्रातिपदिक) + ज (धातु) → जात (कृदन्त) / जन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘from the forest’ + ‘born/produced’)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तानिthose (things)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
युष्माकम्to you (all)
युष्माकम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन (genitive plural)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of all (of you)’
प्रीति-पूर्वकम्with affection
प्रीति-पूर्वकम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootप्रीति (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषणम् (with affection, gladly)

Narrator (contextual, speaker within the episode not explicitly named in snippet)

Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa āśrama-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Baskets of wild fruits, leafy vegetables, and roots are brought from the forest; the host offers them with gentle affection to a seated circle of sages, evoking austere abundance.

S
Sages/Munis (recipients, implied)
R
Revā/Narmadā (context)

FAQs

True giving is measured by sincerity, not luxury—simple offerings made with prīti (affection) fulfill dharma.

The Revā/Narmadā tīrtha setting is implicit, where even modest forest offerings become sacred through right intent.

Dāna/atithi-sevā: feeding and offering gathered fruits and greens to honored guests/sages.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App