शशिमण्डलसङ्काशा सूर्यतेजःसमप्रभा । दृष्ट्वा त्वां हर्षिताः सर्वे कैवर्ता जाह्नवीतटे
śaśimaṇḍalasaṅkāśā sūryatejaḥsamaprabhā | dṛṣṭvā tvāṃ harṣitāḥ sarve kaivartā jāhnavītaṭe
งามดุจวงพระจันทร์ สว่างไสวประหนึ่งเดชแห่งสุริยะ—ครั้นเห็นเจ้าแล้ว ชาวประมงทั้งปวงก็ปลื้มปีติ ณ ฝั่งชาห์นวี (คงคา)
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā)
Type: ghat
Listener: Implied listener within the narration; verse addresses the maiden indirectly through description
Scene: On the Gaṅgā bank, fisherfolk gather around the newly found maiden; her complexion and aura are compared to moon and sun; the river glimmers behind them.
Auspicious darśana brings collective joy; divine qualities are recognized through radiance, purity, and wonder.
The Jāhnavī—Gaṅgā—is invoked as the sacred river setting, emphasizing tīrtha-space through the riverbank (taṭa).
No direct ritual instruction is stated; the verse centers on darśana and auspiciousness at the riverbank.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.