स्थापितः शङ्करस्तत्र लोकानुग्रहकारणात् । त्रिमूर्तिस्थापितं लिङ्गं स्वर्गमार्गानुमुक्तिदम्
sthāpitaḥ śaṅkarastatra lokānugrahakāraṇāt | trimūrtisthāpitaṃ liṅgaṃ svargamārgānumuktidam
ณ ที่นั้น ได้อัญเชิญและสถาปนาพระศังกรเพื่อเกื้อกูลแก่โลกทั้งหลาย ลึงค์ที่ตรีมูรติทรงสถาปนา ประทานทางสู่สวรรค์และให้ความหลุดพ้น
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Trimūrti-sthāpita Liṅga (Revā-kṣetra)
Type: temple
Listener: A king (contextual)
Scene: On a sacred riverbank, the Trimūrti (Brahmā, Viṣṇu, Śiva) are shown consecrating a radiant liṅga; devotees gather; Śaṅkara’s presence is invoked as installed ‘for the welfare of worlds’. A path-like beam rises upward symbolizing svarga-mārga and mukti.
Divine installations at tīrthas are portrayed as compassionate provisions for worldly welfare and liberation.
Badarikāśrama/Badaryāśrama is the immediate setting, marked by a revered liṅga and Śaṅkara’s presence.
Implicitly, worship/approach to the liṅga; the verse itself emphasizes its salvific efficacy rather than detailing a rite.