Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

तासां दानप्रभावेण यमः प्रीतो भवेद्ध्रुवम् । नासौ यममवाप्नोति यदि पापैः समावृतः

tāsāṃ dānaprabhāveṇa yamaḥ prīto bhaveddhruvam | nāsau yamamavāpnoti yadi pāpaiḥ samāvṛtaḥ

ด้วยอานุภาพแห่งการถวายทานกระบือเพศเมียเหล่านั้น พระยมย่อมพอพระทัยเป็นแน่ แม้ผู้ใดถูกบาปปกคลุม ก็ไม่ตกอยู่ในเงื้อมมือพระยม

तासाम्of those (fem.)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
दानप्रभावेणby the power/effect of the gift
दानप्रभावेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानस्य प्रभावः)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक; √प्री-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यमम्Yama
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नोतिattains/reaches
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional conjunction)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समावृतःcovered/enveloped
समावृतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√वृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Deductive: a Purāṇic narrator continuing instruction to Yudhiṣṭhira.

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A sinner figure shadowed by dark motifs offers a buffalo-cow in dāna; the shadow dissolves as Yama’s sternness softens, his pāśa loosening, symbolizing release from grasp.

Y
Yama
P
Pāpa (sin)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes that sincere, potent dāna can counteract heavy sin and pacify the forces of judgment.

The Revā-khaṇḍa setting implies the Narmadā sacred landscape, but no single site is specified in this verse.

Donate female buffaloes (mahiṣī-dāna), presented as a strong means for Yama-śānti even for the sinful.