Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 102

जले निष्ठीवितं चैव मुशलं वापि लङ्घितम् । वृषलीगमनं चैव गुरुदारनिषेवणम्

jale niṣṭhīvitaṃ caiva muśalaṃ vāpi laṅghitam | vṛṣalīgamanaṃ caiva gurudāraniṣevaṇam

การถ่มน้ำลายในน้ำ การก้าวข้ามสาก (ไม้ตำครก) การคบหาหญิงต้องห้าม และการล่วงละเมิดภรรยาของครู—(แม้ความผิดหนักเช่นนี้) ก็ถูกรวมไว้ในบาปที่กล่าวว่าชำระได้ด้วยวัตรอันสรรเสริญในภาคเรวานี้

jalein water
jale:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular; अधिकरण
niṣṭhīvitamspitting (spit)
niṣṭhīvitam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣ+ṭhīv (धा॒तु) + kta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — PPP used substantively; कर्ता/विषय
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयार्थक (and)
evaindeed
eva:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारणार्थक (indeed/just)
muśalama pestle/club
muśalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; कर्ता/विषय
or
:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय — विकल्पार्थक (or)
apialso/even
api:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/अपि-कार (also/even)
laṅghitamstepping over/overstepping
laṅghitam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlaṅgh (धा॒तु) + kta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — PPP used substantively; कर्ता/विषय
vṛṣalī-gamanamgoing to/consorting with a vṛṣalī (low-caste woman)
vṛṣalī-gamanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣalī (प्रातिपदिक) + gamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; कर्ता/विषय
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयार्थक (and)
evaindeed
eva:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारणार्थक (indeed)
guru-dāra-niṣevaṇamsexual association with the guru’s wife
guru-dāra-niṣevaṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + niṣevaṇa (प्रातिपदिक; नि+सेव् धातु सेवानाम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; कर्ता/विषय

Narratorial voice within Revā Khaṇḍa (exact speaker not in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha

Type: kshetra

Scene: A cautionary tableau: near the river, symbolic vignettes—someone spitting into water, a person stepping over a pestle, shadowy figures representing forbidden relations—are shown fading as a penitent performs snāna and offers dāna under priestly guidance.

FAQs

Puranic teaching emphasizes that dharma provides a path of purification even for severe moral lapses, when one sincerely undertakes the prescribed sacred remedy.

The Revā/Narmadā tīrtha sphere is the chapter’s setting; the verse belongs to Revā Khaṇḍa’s praise of purifying practices connected to that sacred geography.

The verse enumerates sinful acts; the concrete atonement/purifying act is specified in the immediate context of the chapter (not fully contained in this single verse).