वारितः कुम्भकर्णेन सीतां मोचय मोचय । विभीषणेन वै पापो मन्दोदर्या पुनःपुनः
vāritaḥ kumbhakarṇena sītāṃ mocaya mocaya | vibhīṣaṇena vai pāpo mandodaryā punaḥpunaḥ
คนบาปผู้นั้นถูกห้ามปรามซ้ำแล้วซ้ำเล่า—โดยกุมภกรรณ โดยวิภีษณะ และโดยมันทโททรีครั้งแล้วครั้งเล่า—(ว่า) “จงปล่อยสีดา จงปล่อยเถิด!”
Narrator (speaker not explicit in this verse)
Listener: Somavaṃśa-vibhūṣaṇa (lunar-dynasty prince/hero)
Scene: Inside Laṅkā’s palace: Vibhīṣaṇa and Mandodarī plead with Rāvaṇa—‘Release Sītā!’—while Kumbhakarṇa restrains him; Rāvaṇa’s stubbornness contrasts with their earnest, compassionate faces.
Dharma often speaks through well-wishers; ignoring repeated righteous counsel hardens sin and accelerates downfall.
No holy site is named; the verse is a moral-epic episode within the Revā Khaṇḍa’s broader frame.
None; it is ethical exhortation rather than ritual instruction.