Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

गृहीतं घातिनैकेन चाकाशात्पतितं तदा । तं मांसभक्षणं दृष्ट्वा परे पक्षिण आगताः

gṛhītaṃ ghātinaikena cākāśātpatitaṃ tadā | taṃ māṃsabhakṣaṇaṃ dṛṣṭvā pare pakṣiṇa āgatāḥ

จากนั้นผู้ล่าตัวหนึ่งก็คว้ามันไป และมันก็ตกลงมาจากท้องฟ้า เมื่อเห็นการกินเนื้อนั้น นกตัวอื่นๆ ก็พากันบินมา

गृहीतम्seized, taken
गृहीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
घातिनाby a killer (bird/beast)
घातिना:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootघातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
एकेनby one
एकेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
and
:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
आकाशात्from the sky
आकाशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
पतितम्fallen
पतितम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तम्that (one/thing)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
मांसभक्षणम्flesh-eating, eating of flesh
मांसभक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक) + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मांसस्य भक्षणम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund), पूर्वकाले
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
आगताःcame
आगताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

A princess/maiden recounting her former-life account to a king (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) context

Type: river

Scene: A raptor-like predator clutches a sinew-covered bone fragment, then it slips and falls from the sky; below, birds wheel in, drawn by the sight of flesh-eating; the moment is frozen mid-air.

B
Birds (pakṣin)
P
Predator (ghātin)

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives often show how even chaotic natural events become instruments leading beings toward a sanctifying encounter with a sacred place.

The Revā/Narmadā waters near Hanūmanteśvara, where the falling remnant will soon land.

None.