Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

जातिस्मरा सुचार्वङ्गी नर्मदायाः प्रभावतः । पित्रा च सैकदा कन्या विवाहाय प्रजल्पिता

jātismarā sucārvaṅgī narmadāyāḥ prabhāvataḥ | pitrā ca saikadā kanyā vivāhāya prajalpitā

ด้วยอานุภาพแห่งแม่น้ำนรมทา นางกุมารีเป็นผู้ระลึกชาติได้ และมีรูปกายงดงาม ครั้งหนึ่งบิดาได้เอ่ยถึงการยกนางให้แต่งงาน

जातिस्मराremembering past births
जातिस्मरा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजाति (प्रातिपदिक) + स्मर (स्मृ धातु-णिच्/प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); विशेषण
सुचार्वङ्गीbeautiful-limbed
सुचार्वङ्गी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + चारु (प्रातिपदिक) + अङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); बहुव्रीहिः (one who has beautiful limbs)
नर्मदायाःof Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
प्रभावतःdue to the power
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमीविभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); हेत्वर्थ (cause)
पित्राby the father
पित्रा:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formतृतीयाविभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
एकदाonce
एकदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कन्याthe girl
कन्या:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
विवाहायfor marriage
विवाहाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थीविभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); प्रयोजनार्थ (purpose)
प्रजल्पिताwas spoken of / proposed
प्रजल्पिता:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जल्‍प् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Brāhmaṇa (continuing narration)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: river

Listener: king (nareśvara) in frame

Scene: A radiant maiden, graceful in form, is described as remembering past lives due to Narmadā’s power; her father begins speaking of arranging her marriage.

N
Narmadā (Revā)
K
kanyā (princess)

FAQs

Contact with a great tirtha like the Narmadā is portrayed as transformative, even shaping memory, destiny, and dhārmic life-events.

The Narmadā (Revā) herself—her spiritual potency is explicitly credited.

None directly; it references marriage arrangements within dharma, framed by the river’s sacred influence.