ते यान्ति भास्करे लोके परमे दुःखनाशने । भास्करादैश्वरे लोके चैश्वरादनिवर्तके
te yānti bhāskare loke parame duḥkhanāśane | bhāskarādaiśvare loke caiśvarādanivartake
เขาย่อมไปสู่โลกของภาสกร (พระอาทิตย์) ผู้ทำลายทุกข์อย่างสูงสุด และจากโลกพระอาทิตย์ไปสู่โลกอันเป็นไอศวรรย์—แดนที่ไม่มีการหวนกลับ
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadā-tīrtha-pañcaka (context)
Type: kshetra
Scene: A luminous path rises from the Narmadā ghāṭa to a radiant solar orb (Bhāskara-loka), then to a higher, regal ‘aiśvarya’ realm symbolized by a jeweled city in the sky, ending in a gate marked ‘anivartaka’.
Pilgrimage merit is framed not only as worldly blessing but as a trajectory toward higher lokas and ultimately a non-returning spiritual state.
The fruit is attributed to those connected with the Narmadā tīrtha-pañcaka praised in the surrounding verses.
No new rite is prescribed here; it states the posthumous/phala outcomes of the tīrtha merit.