Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

ईश्वर उवाच । एवं नारद सर्वं तु भविष्यति न संशयः । चिन्तितं मत्प्रसादेन सिध्यते नात्र संशयः

īśvara uvāca | evaṃ nārada sarvaṃ tu bhaviṣyati na saṃśayaḥ | cintitaṃ matprasādena sidhyate nātra saṃśayaḥ

พระอีศวรตรัสว่า: “เป็นดังนี้แน่แท้ นารท—ทุกสิ่งจักบังเกิดขึ้นโดยไม่ต้องสงสัย สิ่งที่ปรารถนาย่อมสำเร็จด้วยพระกรุณาของเรา; ข้อนี้ก็ไร้ข้อสงสัย”

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma/Pratipadyam (Object/Complement)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: emphasis/contrast)
भविष्यतिwill happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
not/no
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta/Predicate-noun (Subject complement)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चिन्तितम्what is desired/thought of
चिन्तितम्:
Karma/Pratipadyam (Object/Complement)
TypeAdjective
Rootचिन्तित (कृदन्त; चिन्त् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘चिन्तित’ = thought/desired
मत्प्रसादेनby my grace
मत्प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (my + grace)
सिध्यतेis accomplished
सिध्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is accomplished)
no/not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta/Predicate-noun (Subject complement)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Listener: Nārada

Scene: Īśvara addresses Nārada with calm certainty, granting assurance that all will happen by divine grace; a serene, luminous setting suggestive of a sacred riverbank hermitage.

Ī
Īśvara (Śiva)
N
Nārada

FAQs

Siddhi is ultimately grounded in divine grace; when the Lord is pleased, the devotee’s dharmic intent is fulfilled.

The promised tīrtha (sin-destroying and world-renowned) is affirmed; its details belong to the continuing Revā Khaṇḍa account.

None; it is a declaration of divine certainty and grace.