Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 52

पन्नगः शङ्कते तेषां मणिनागप्रदर्शनात् । सौपर्णरूपिणस्ते वै दृश्यन्ते नागमण्डले

pannagaḥ śaṅkate teṣāṃ maṇināgapradarśanāt | sauparṇarūpiṇaste vai dṛśyante nāgamaṇḍale

เพราะได้ประจักษ์ฤทธิ์แห่งมณินาคะ เหล่าพญางูย่อมหวาดหวั่นต่อเขา; และแท้จริงในนาค-มณฑล เขาทั้งหลายปรากฏดุจมีรูปเป็นเสาปรรณะ คือครุฑ

पन्नगःa serpent
पन्नगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शङ्कतेfears, suspects
शङ्कते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशङ्क् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
मणिनागप्रदर्शनात्from (the act of) showing Maṇināga
मणिनागप्रदर्शनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमणिनाग + प्रदर्शन (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मणिनागस्य प्रदर्शनम्’
सौपर्णरूपिणःas Garuḍa-formed
सौपर्णरूपिणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसौपर्ण + रूपिन् (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘गरुड-रूपिणः’ (having the form of Garuḍa)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैindeed
वै:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/पादपूरण; emphatic particle)
दृश्यन्तेare seen, appear
दृश्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
नागमण्डलेin the circle/assembly of serpents
नागमण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाग + मण्डल (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘नागानां मण्डलम्’

Unspecified narrator (continuing the protection motif)

Tirtha: Maṇināgeśvara / Maṇināga-prabhāva

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: Devotees marked by Maṇināga’s grace stand fearless; serpents recoil; in a visionary overlay, the devotees appear with Garuḍa-like wings or aura within a jeweled nāga-court (nāga-maṇḍala).

M
Maṇināga/Maṇināgeśvara
P
pannaga (serpent)
S
Suparṇa/Garuḍa
N
nāga-maṇḍala

FAQs

Divine grace can invert worldly dangers; devotees are portrayed as spiritually empowered and protected.

Maṇināgeśvara (Maṇināga), praised in the Revā Khaṇḍa as a protector against nāga-related fears.

The verse reinforces the fruit of Maṇināga/Maṇināgeśvara’s revelation/darśana rather than specifying a distinct rite.