वृषलीमन्दिरे यस्य महिषीं यस्तु पालयेत् । स विप्रो दूरतस्त्याज्यो व्रते श्राद्धे नराधिप
vṛṣalīmandire yasya mahiṣīṃ yastu pālayet | sa vipro dūratastyājyo vrate śrāddhe narādhipa
ข้าแต่พระราชา พราหมณ์ผู้เลี้ยงควายของตนไว้ในที่อยู่ของหญิงวรรณะต่ำ พึงถูกหลีกเลี่ยงให้ห่างไกล โดยเฉพาะในพิธีถือศีลและพิธีศราทธ์
Unspecified narrator addressing a king (deduced from vocative narādhipa)
Listener: narādhipa (king)
Scene: A ruler is warned by a sage to keep distance from an unsuitable brāhmaṇa for śrāddha; the śrāddha setup—piṇḍa, darbha, water vessel—appears ready, emphasizing the gravity of the rite.
Ritual acts like vrata and śrāddha require careful discernment of conduct and eligibility; dharma stresses purity of association.
The surrounding chapter context is Maṇināgeśvara in the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred geography).
Avoid including or honoring such a person in vrata observances and śrāddha ceremonies.