सर्पा ऊचुः । यथा त्वं जननी चाम्ब सर्वेषां भुवि पूजिता । तथा सापि विशेषेण वञ्चितव्या न मातरः
sarpā ūcuḥ | yathā tvaṃ jananī cāmba sarveṣāṃ bhuvi pūjitā | tathā sāpi viśeṣeṇa vañcitavyā na mātaraḥ
เหล่านาคกล่าวว่า “แม่เอ๋ย—ดังที่ท่านเป็นที่สักการะของผู้คนทั้งปวงบนแผ่นดิน นางผู้นั้นก็เป็นมารดาเช่นกัน มารดามิพึงถูกล่อลวง โดยเฉพาะยิ่ง”
Serpents (Nāgāḥ)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: river
Scene: The serpents, with folded hands, respectfully address their mother, urging that Vinatā too is a mother and should not be deceived.
Dharma protects the sanctity of motherhood; deceiving a mother is a grave ethical violation.
None; the verse is a moral counsel within the mythic narrative.
None; it is an ethical injunction (do not deceive mothers).