Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । रविणा निर्मितं पार्थ सर्वपापक्षयंकरम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | revāyā uttare kūle tīrthaṃ paramaśobhanam | raviṇā nirmitaṃ pārtha sarvapāpakṣayaṃkaram

ศรีมารกัณฑेयกล่าวว่า: โอ บุตรแห่งปฤถา ณ ฝั่งเหนือแห่งเรวา มีตถีรถะอันรุ่งเรืองยิ่ง สถาปนาโดยรวิ (พระอาทิตย์) เป็นที่ทำลายบาปทั้งปวง

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘श्री’ इति उपसर्ग-विशेषणपूर्वकं नाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रेवायाःof the Revā (Narmadā)
रेवायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कूले’ इत्यस्य विशेषणम्
कूलेbank/shore
कूले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta/Predicate Noun (विधेय)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विधेय-पदम्
परमशोभनम्supremely beautiful
परमशोभनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम-शोभन (प्रातिपदिक; परम + शोभन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
रविणाby the Sun (Ravi)
रविणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
निर्मितम्constructed/created
निर्मितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि-√मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्वपापक्षयंकरम्causing the destruction of all sins
सर्वपापक्षयंकरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-क्षय-कर (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + क्षय + कर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘पापक्षयस्य करः’)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Ravi-nirmita Tīrtha (Sūrya-tīrtha on Revā’s north bank)

Type: ghat

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Mārkaṇḍeya Ṛṣi addressing Pārtha, pointing toward the Narmadā’s northern bank where a radiant Sūrya-founded tīrtha shines; river glints, ghāṭa steps, a small Sūrya shrine or emblem.

M
Mārkaṇḍeya
R
Revā (Narmadā)
R
Ravi (Sūrya)
P
Pārtha (Arjuna)

FAQs

Pilgrimage geography is presented as divinely instituted; visiting such a tīrtha is said to purify even deep moral taints.

A splendid Revā (Narmadā) tīrtha on the northern bank, credited to Ravi (Sūrya) as its establisher.

Not yet; the verse introduces the tīrtha and its sin-destroying potency.