Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

परभार्या भ्रातृभार्या गौः स्नुषा कन्यका तथा । अभिगामी परद्वेषी तथा धर्मप्रदूषकः

parabhāryā bhrātṛbhāryā gauḥ snuṣā kanyakā tathā | abhigāmī paradveṣī tathā dharmapradūṣakaḥ

ผู้เข้าไปหาภรรยาของผู้อื่น ภรรยาของพี่น้อง โค ลูกสะใภ้ หรือหญิงสาว; ผู้มีความชังต่อผู้อื่น และผู้ทำให้ธรรมะเศร้าหมอง—

परभार्याanother man’s wife
परभार्या:
Karma/Visheṣya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य भार्या)
भ्रातृभार्याbrother’s wife
भ्रातृभार्या:
Karma/Visheṣya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भ्रातुः भार्या)
गौःcow
गौः:
Karma/Visheṣya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नुषाdaughter-in-law
स्नुषा:
Karma/Visheṣya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootस्नुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कन्यकाyoung girl/maiden
कन्यका:
Karma/Visheṣya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb)
अभिगामीone who approaches for illicit intercourse
अभिगामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभि + गम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (अभि-गम् धातोः कर्तरि णिनि/इन्-प्रत्ययान्त)
परद्वेषीhater of others
परद्वेषी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + द्विष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (द्विष्-धातोः कर्तरि णिनि/इन्-प्रत्ययान्त 'द्वेषी'), समासः कर्म-तत्पुरुषः (परं द्वेष्टि)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb)
धर्मप्रदूषकःcorrupter of dharma
धर्मप्रदूषकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + प्र + दूष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (प्र-दूष् धातोः कर्तरि ण्वुल्/अ-प्रत्ययान्त 'दूषक'), समासः कर्म-तत्पुरुषः (धर्मं प्रदूषयति)

Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Śūlabheda

Type: ghat

Scene: A devotee haunted by shadow-figures of illicit desire and hatred stands before the river; as he bows to the śūla-mark, the shadows dissolve into calm light; sages sprinkle water and recite śiva-nāma.

D
Dharma

FAQs

Dharma is upheld through restraint, non-harm, and reverence for social bonds; violating them is treated as deeply defiling.

Śūlabheda tīrtha is the implied purifier in this phalaśruti list.

None in this verse; it continues the enumeration of sins addressed by the tīrtha’s efficacy.