Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

चातुर्वर्ण्यसुताः सर्वे भोजिताः सपरिच्छदाः । चतुर्दश्यां दिनं यावत्सम्पूज्य वृषभध्वजम्

cāturvarṇyasutāḥ sarve bhojitāḥ saparicchadāḥ | caturdaśyāṃ dinaṃ yāvatsampūjya vṛṣabhadhvajam

บุตรแห่งจาตุรวรรณะทั้งปวงได้รับการเลี้ยงดูพร้อมเครื่องอุปโภคอันสมควร และในวันจตุรทศี เขาบูชาพระผู้ทรงธงวัว (พระศิวะ) ตลอดทั้งวัน

चातुर्वर्ण्यof the four varṇas
चातुर्वर्ण्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootचातुर्वर्ण्य (प्रातिपदिक)
Formचतुर्णां वर्णानां समाहारः/सम्बन्धः इति तत्पुरुष-समासः; नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-एकवचनसम्बन्धे (compound member)
सुताःsons, children
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (masculine nominative plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (masculine nominative plural; agreeing with ‘सुताः’)
भोजिताःfed, made to eat
भोजिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formभुज्-धातोः णिच् (causative) भावे/कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (past passive participle; ‘were fed’)
with
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formसह-अर्थे उपपद-निपातः (prefix-like particle meaning ‘with’)
परिच्छदाःattendants, retinue / equipment
परिच्छदाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपरिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (masculine nominative plural; in ‘सपरिच्छदाः’)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formचतुर्दशानां (तिथीनां) इति तत्पुरुष-समासः; स्त्रीलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (feminine locative singular)
दिनम्day
दिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (neuter accusative singular)
यावत्until, up to
यावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्ययम् (until, as long as)
सम्पूज्यhaving fully worshipped
सम्पूज्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); ‘सम्पूज्य’ = having duly worshipped
वृषभbull
वृषभ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (masculine nominative singular; compound member)
ध्वजम्the Bull-bannered one (Śiva)
ध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formवृषभः ध्वजः यस्य सः इति बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित-नाम; रूपतः तत्पुरुष-समासः; पुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (masculine accusative singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A day-long Śiva worship on caturdaśī: the bull-bannered Lord’s shrine adorned; outside, rows of seated guests are served food with vessels and water, attendants distributing provisions respectfully.

Ś
Śiva
V
Vṛṣabhadhvaja

FAQs

Śiva-worship is strengthened by dharmic hospitality—feeding people and serving society in a spirit of reverence.

The Revā (Narmadā) region described in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

On Caturdaśī, perform full-day worship of Śiva (Vṛṣabhadhvaja) and feed people with proper arrangements.