ततः स्वभर्तुर्वचनाच्छबरी प्रस्थिता तदा । पप्रच्छ नारीं दृष्ट्वाग्रे दत्त्वाग्रे कमले शुभे
tataḥ svabharturvacanācchabarī prasthitā tadā | papraccha nārīṃ dṛṣṭvāgre dattvāgre kamale śubhe
ครั้นแล้ว ศพรีออกเดินไปตามถ้อยคำของสามี เมื่อเห็นสตรีอยู่เบื้องหน้า นางถวายดอกบัวอันเป็นมงคลก่อน แล้วจึงเอ่ยถาม
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-taṭa tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: Śabarī walks forward holding bright lotus blossoms; she meets a local woman near the river path; before speaking, she extends the lotuses respectfully, then begins her question.
Approach sacred knowledge with humility and offering; right conduct (ācāra) precedes right understanding.
The Revā region forms the background, where ritual acts and holy-day observances are discussed.
A small offering (lotus-flowers) is made as a respectful prelude to asking about dharmic observance.