Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 45

प्रभाते भोजयेद्विप्रान् दानं दद्यात्सशक्तितः । चतुर्थेऽह्नि ततो गच्छेद्यत्र प्राची सरस्वती

prabhāte bhojayedviprān dānaṃ dadyātsaśaktitaḥ | caturthe'hni tato gacchedyatra prācī sarasvatī

ครั้นรุ่งเช้า พึงเลี้ยงภัตตาหารแก่พราหมณ์ และให้ทานตามกำลัง แล้วในวันที่สี่จึงไปยังสถานที่ซึ่งมีแม่น้ำสรัสวตีไหลไปทางทิศตะวันออก

prabhātein the morning
prabhāte:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.)/पुंलिङ्ग (m.) as time-noun, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग: "should feed"
viprānbrāhmaṇas
viprān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), बहुवचन (pl.)
dānamgift, charity
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद: "should give"
sa-śaktitaḥaccording to one’s ability
sa-śaktitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + śakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास/अव्ययप्रयोग: "śaktyā saha"; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
caturtheon the fourth
caturthe:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसक (n.) as day-count adjective, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.); ahni-विशेषण
ahniday
ahni:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.)
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक-अव्यय (then/from there)
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद: "should go"
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb)
prācīeastern; flowing eastward
prācī:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); sarasvatī-विशेषण
sarasvatī(the river) Sarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)

Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)

Tirtha: Prācī Sarasvatī (destination)

Type: river

Scene: Morning after vigil: a line of brāhmaṇas seated for a simple meal; the pilgrim offers gifts. In the background, travelers prepare to depart, with a route-marker pointing toward ‘Prācī Sarasvatī’.

S
Sarasvatī

FAQs

Pilgrimage is completed by generosity—feeding the learned and giving charity—followed by continued movement through sacred geography.

The Prācī Sarasvatī (eastern-flowing Sarasvatī) is identified as the next sacred destination.

Morning brāhmaṇa-feeding, charity as per capacity, and travel on the fourth day to the Prācī Sarasvatī tīrtha.