Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

भ्रममाणं गृहीताहिं वध्यमानं निरामिषैः । परस्परं च युयुधुः सर्वेऽप्यामिषकाङ्क्षया

bhramamāṇaṃ gṛhītāhiṃ vadhyamānaṃ nirāmiṣaiḥ | parasparaṃ ca yuyudhuḥ sarve'pyāmiṣakāṅkṣayā

มันบินวนอยู่โดยคาบงูไว้ และถูกนกอื่นที่ไร้เนื้อเข้าจิกตีทำร้าย ด้วยความอยากได้เนื้อ ทุกตัวจึงต่อสู้กันเอง

भ्रममाणम्wandering/whirling
भ्रममाणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रम् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्यय (present middle participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (to kuraram)
गृहीताहिम्holding a snake
गृहीताहिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृहीत (√ग्रह् + क्त) + अहि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गृहीतः अहिः येन/यस्य = holding a snake); द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वध्यमानम्being attacked/killed
वध्यमानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवध् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे वर्तमानकृदन्त (being killed/struck), पुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निरामिषैःby those without flesh (meatless ones)
निरामिषैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिरामिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
परस्परम्mutually/with each other
परस्परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: 'also/even')
आमिषकाङ्क्षयाdue to desire for flesh
आमिषकाङ्क्षया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआमिष + काङ्क्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (आमिषस्य काङ्क्षा)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Bhṛgutunga-kunda (contextual)

Type: kund

Scene: An osprey circles with a serpent in its grasp while other birds attack; midair struggle, flapping wings, and chaotic motion depict the frenzy of craving; the king witnesses from below.

K
Kurara (osprey/eagle)
A
Ahi (serpent)

FAQs

Craving (kāma) generates conflict: beings contend and injure each other for fleeting gain, a pattern the tīrtha narrative will soon overturn through grace.

The conflict is witnessed in the vicinity of the kuṇḍa tīrtha on/near Bhṛgutunga within the Revā-kṣetra account.

None directly; the verse functions as moral setup within the tīrtha-māhātmya episode.