पञ्चत्वं च गताः सर्वे मुनिमुख्या नृपोत्तम । विप्रानाह्वापयामास ये तत्राश्रमवासिनः
pañcatvaṃ ca gatāḥ sarve munimukhyā nṛpottama | viprānāhvāpayāmāsa ye tatrāśramavāsinaḥ
ข้าแต่มหาราชผู้ประเสริฐ เมื่อทุกคนล่วงสู่ปัญจธาตุแล้ว ฤๅษีผู้เป็นประมุขได้เรียกพราหมณ์ทั้งหลายผู้พำนักอยู่ ณ อาศรมแห่งนั้นมา
Narrator addressing a king (nṛpottama) (contextual; exact frame-speaker not explicit)
Tirtha: Revā-tīra āśrama context
Type: kshetra
Listener: Nṛpa/nṛpottama addressed
Scene: A foremost sage stands amid the hermitage, sending messengers or calling aloud; brāhmaṇas emerge from huts with waterpots and darbha, assembling for counsel and rites.
Dharma is communal and consultative—elders and brāhmaṇas are approached for guidance during crisis and rites of passage.
No tīrtha is named here; the scene is set in an āśrama within the Revā Khaṇḍa narrative.
The act of summoning brāhmaṇas for counsel, a customary step before undertaking dharmic rites.