Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

न्यासं कृत्वा तु पूर्वोक्तं प्रदद्यादष्टपुष्पिकाम् । शास्त्रोक्तैरष्टभिः पुष्पैर्मानसैः शृणु तद्यथा

nyāsaṃ kṛtvā tu pūrvoktaṃ pradadyādaṣṭapuṣpikām | śāstroktairaṣṭabhiḥ puṣpairmānasaiḥ śṛṇu tadyathā

ครั้นทำนยาสะตามที่กล่าวไว้แล้ว พึงถวายบูชา ‘อัษฏปุษปิกา’ คือบูชาด้วยดอกไม้แปดประการ จงสดับเถิดว่า ทำอย่างไรด้วยดอกไม้ทางใจแปดดอกตามที่ศาสตรากล่าวไว้

न्यासम्nyāsa (ritual placement)
न्यासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तुthen; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-अव्यय (particle)
पूर्वोक्तम्previously stated
पूर्वोक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व-उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः कर्मधारय (पूर्वं उक्तम्)
प्रदद्यात्should give; should offer
प्रदद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अष्टपुष्पिकाम्an eight-flowered offering (set of eight flowers)
अष्टपुष्पिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट-पुष्पिका (प्रातिपदिक; अष्ट + पुष्पिका)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः द्विगु (अष्ट पुष्पिकाः यस्याः/अष्टसंख्या-युक्ता पुष्पिका)
शास्त्रोक्तैःas stated in the scriptures
शास्त्रोक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र-उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच् धातु, क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः तत्पुरुष (शास्त्रे उक्तैः)
अष्टभिःwith eight
अष्टभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; संख्याशब्द
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
मानसैःmental; of the mind
मानसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
यथाas follows; how
यथा:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमान-अव्यय (adverb: as/how)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Śrotṛ audience (implied)

Scene: A worshipper completes nyāsa (touching limbs with mantra) and then offers eight luminous ‘mental flowers’ visualized as lotus-lights rising from the heart toward the deity/pitṛ focus.

N
Nyāsa
A
Aṣṭapuṣpikā (eightfold mental offering)

FAQs

Outer rites are strengthened by inner worship; mental offerings can be śāstrically complete and spiritually effective.

The instruction is ritual-focused within the Reva Khaṇḍa setting rather than naming a separate tīrtha.

Perform nyāsa and then offer the aṣṭapuṣpikā—eight ‘flowers’ offered mentally as per śāstra.