Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

त्रयोदश्यां ततो गच्छेद्गुहावासिनि लिङ्गके । दृष्ट्वा मार्कण्डमीशानं मुच्यते सर्वपातकैः

trayodaśyāṃ tato gacchedguhāvāsini liṅgake | dṛṣṭvā mārkaṇḍamīśānaṃ mucyate sarvapātakaiḥ

ต่อมาในวันตรโยทศี ควรไปยังลึงค์ที่สถิตในถ้ำ ครั้นได้เห็นพระอีศานะในนามมารกัณฑเษวร ก็พ้นจากบาปกรรมทั้งสิ้น

त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Feminine, Locative (7th), Singular
ततःthen
ततः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ — Indeclinable adverb “then/thereafter”
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
गुहावासिनिin the cave-dwelling (one)
गुहावासिनि:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: गुहायां वासी); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular (agreeing with लिङ्गके)
लिङ्गकेat the small liṅga (shrine)
लिङ्गके:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्गक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (पूर्वकालक्रिया) — Gerund (absolutive), “having seen”
मार्कण्डम्Mārkaṇḍa (name)
मार्कण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्कण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
ईशानम्Īśāna (Śiva)
ईशानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular (apposition to मार्कण्डम्)
मुच्यतेis released
मुच्यते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग — Present indicative, 3rd person, Singular; Passive voice
सर्वall
सर्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (stem in compound) — Neuter, Instrumental, Plural (as compound member)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural

Narrative voice (contextual instruction within Revākhaṇḍa; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Guhāvāsinī Liṅga (Mārkaṇḍeśvara/Īśāna)

Type: cave

Scene: A rocky cave mouth opens to a sanctum where a self-manifest liṅga stands; pilgrims with lamps approach on trayodaśī nightfall; the liṅga is revered as Mārkaṇḍeśvara—Īśāna’s compassionate presence—promising liberation from sins.

Ī
Īśāna
M
Mārkaṇḍeśvara

FAQs

Pilgrimage and darśana of Śiva at a sanctified shrine, timed with sacred tithi, is taught as a powerful purifier.

A cave-residing liṅga identified with Mārkaṇḍeśvara within the Revākhaṇḍa sacred circuit.

Going on trayodaśī to the cave-liṅga for darśana of Mārkaṇḍeśvara/Īśāna.