Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

ततो देवाधिदेवोऽसौ वारुणास्त्रमयोऽजयत् । वारुणास्त्रेण निमिषादाग्नेयं नाशितं तदा

tato devādhidevo'sau vāruṇāstramayo'jayat | vāruṇāstreṇa nimiṣādāgneyaṃ nāśitaṃ tadā

แล้วพระผู้เป็นใหญ่เหนือเทพทั้งปวงทรงมีชัย ด้วยการสำแดงเป็นวรุณอัสตรา ด้วยวรุณอัสตราเพียงชั่วพริบตา อัคนียอัสตราก็ถูกทำลายสิ้น

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereupon)
devādhidevaḥthe god over (all) gods
devādhidevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + adhideva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् अधिदेवः)
asauthat (one), he
asau:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
vāruṇāstramayaḥconsisting of the Varuṇa-weapon
vāruṇāstramayaḥ:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa + astra + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः ‘वारुणास्त्रेण/वारुणास्त्रस्य मयः’ = made of Varuṇa-weapon; विशेषणम् (devādhidevaḥ)
ajayatconquered/overcame
ajayat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (जि धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः आ-
vāruṇāstreṇawith the Varuṇa-weapon
vāruṇāstreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāruṇa + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थः ‘वारुणं च तत् अस्त्रं’
nimiṣātin an instant
nimiṣāt:
Apadana (Ablative of time-span/अपादान)
TypeNoun
Rootnimiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अवधी/क्षणार्थे ‘in a moment’
āgneyamthe Agni-weapon (fiery missile)
āgneyam:
Karta (Subject of passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (आग्नेयम् अस्त्रम्) संक्षेपेण
nāśitamwas destroyed
nāśitam:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (नश् धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-प्रत्यय (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः ‘destroyed’
tadāthen/at that time
tadā:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (at that time)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa recounting the Revā-khaṇḍa narrative)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere

Type: kshetra

Scene: Śiva manifests the Varuṇa-astra—waves and watery torrents—instantly extinguishing the blazing Agneya-astra midair.

D
Devādhideva
V
Varuṇa
A
Agni

FAQs

Cosmic forces are governed by dharma: destructive power is restrained by a higher, balancing power when invoked by the rightful divine authority.

The wider context is the Revā (Narmadā) sacred region celebrated in the Revā Khaṇḍa, though this verse itself focuses on the battle episode.

None in this verse; it narrates the countering of astras (divine weapons).