नमः पङ्कजनाभाय नमः पङ्कजमालिने । जनार्दनाय श्रीशाय श्रीपते पीतवाससे
namaḥ paṅkajanābhāya namaḥ paṅkajamāline | janārdanāya śrīśāya śrīpate pītavāsase
ขอนอบน้อมแด่ผู้มีนาภีดุจดอกบัว ขอนอบน้อมแด่พระผู้ทรงมาลัยดอกบัว ขอนอบน้อมแด่ชนารทนะ แด่ศรีศะ แด่ศรีปติ แด่ผู้ทรงพัสตราภรณ์สีเหลือง
Andhaka
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) and the Purāṇa audience
Scene: The hymn continues with vivid iconography: Viṣṇu as lotus-naveled, lotus-garlanded, Janārdana, Śrīśa, Śrīpati, clad in yellow—an inner darśana painted by words.
Remembering the Lord through sacred epithets cultivates devotion and invokes auspiciousness (Śrī) in one’s life.
No particular holy site is named in this verse.
Stuti/namaskāra—offering salutations through divine names.