Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

उर्वश्याद्या अप्सरसो गीतवादित्रयोगतः । ननृतुः पुरतस्तस्य सर्वा एकैकशो नृप

urvaśyādyā apsaraso gītavāditrayogataḥ | nanṛtuḥ puratastasya sarvā ekaikaśo nṛpa

ข้าแต่มหาราช อุรวศีและอัปสราอื่นๆ พร้อมด้วยบทขับร้องและเสียงดนตรี ได้ร่ายรำต่อหน้าเขา ทุกนางออกมาทีละนางตามลำดับ

urvaśī-ādyāḥUrvaśī and others
urvaśī-ādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturvaśī (उर्वशी प्रातिपदिक) + ādi (आदि)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); ‘आदि’समास (Urvaśī and others)
apsarasaḥapsarases
apsarasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (अप्सरस् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
gīta-vāditra-yogataḥdue to/with the accompaniment of song and instruments
gīta-vāditra-yogataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootgīta (गीत प्रातिपदिक) + vāditra (वादित्र प्रातिपदिक) + yogataḥ (योगतः अव्यय)
Formहेतौ-अव्यय (ablatival adverb) ‘योगतः’ = ‘by reason of/through’; समासपूर्वपद: गीत-वादित्र
nanṛtuḥdanced
nanṛtuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√nṛt (नृत् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
purataḥin front
purataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (पुरतः अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular); सर्वनाम
sarvāḥall
sarvāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); विशेषण
eka-ekaśaḥone by one
eka-ekaśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rooteka (एक प्रातिपदिक) + ekaśaḥ (एकशः अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (distributive adverb)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (नृप प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th case), एकवचन (singular)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: nṛpa (king)

Scene: Urvāśī leads a procession of apsarases who dance one by one before the enthroned figure; musicians accompany with song and instruments; the atmosphere is alluring and staged.

U
Urvaśī
A
Apsarases

FAQs

Sensory beauty and entertainment can distract the mind; vigilance and self-mastery are implied virtues in Purāṇic dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa narrative setting associated with the Narmadā (Revā) region.

None—this verse is narrative, describing celestial performance.