Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

अन्धक उवाच । नाहं वै कामये कोशं न गजांश्च सुरेश्वर । स्वकीयं दर्शयस्वाद्य स्वर्गशृङ्गारभूषितम्

andhaka uvāca | nāhaṃ vai kāmaye kośaṃ na gajāṃśca sureśvara | svakīyaṃ darśayasvādya svargaśṛṅgārabhūṣitam

อันธกกล่าวว่า: “โอ้จอมเทพ ข้ามิได้ปรารถนาคลังทรัพย์ของท่าน และมิได้ปรารถนาช้างทั้งหลายของท่าน วันนี้จงสำแดงรัศมีของท่านเอง—สวรรค์ที่ประดับด้วยเครื่องอลังการทิพย์ทั้งปวง”

andhakaḥAndhaka
andhakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation particle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उत्तमपुरुष सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रत्ययबोधक अव्यय (emphatic particle)
kāmayeI desire
kāmaye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
kośamtreasury, store
kośam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkośa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय
gajānelephants
gajān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
sureśvaraO lord of the gods
sureśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsurāṇām īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative)
svakīyamyour own
svakīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
darśayasvashow
darśayasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; णिच्-प्रत्यय (causative: ‘cause to see/show’)
adyatoday, now
adya:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
svargaśṛṅgārabhūṣitamadorned with the splendor of heaven
svargaśṛṅgārabhūṣitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvarga + śṛṅgāra + bhūṣita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: षष्ठी/तत्पुरुष (‘svargasya śṛṅgāraḥ’), ततः ‘śṛṅgāreṇa bhūṣitam’ (तृतीया-तत्पुरुष); कृदन्त: भूतकृदन्त (क्त) from √bhūṣ ‘to adorn’

Andhaka

Tirtha: Svarga/Amarāvatī (mythic) as contrast-device

Type: kshetra

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Andhaka refuses treasury and elephants, demanding to see Indra’s own Svarga—its ornamented grandeur—implying a test and a looming usurpation.

A
Andhaka
I
Indra (Sureśvara)
S
Svarga

FAQs

Craving shifts from mere wealth to the spectacle of divine luxury—an image of desire’s escalation when unchecked by dharma.

None; the verse focuses on Svarga’s adornment rather than an earthly pilgrimage site.

None.