चतुर्वर्षसहस्राणि व्यतीयुः परमेश्वर । न केनापीदृशं तप्तं तपो दृष्टं श्रुतं तथा
caturvarṣasahasrāṇi vyatīyuḥ parameśvara | na kenāpīdṛśaṃ taptaṃ tapo dṛṣṭaṃ śrutaṃ tathā
“ข้าแต่ปรเมศวร พันปีสี่พันได้ล่วงไปแล้ว ตบะเช่นนี้ไม่เคยเห็น ไม่เคยได้ยิน ว่าผู้ใดจะบำเพ็ญได้รุนแรงถึงเพียงนี้”
Umā (contextual continuation; not explicit in the verse)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Listener: King
Scene: Umā, poised and earnest, addresses Śiva with a gesture of emphasis, while the sky behind shows the lingering smoke-sign; the scene conveys both astonishment and devotional certainty.
Perseverance over immense time is celebrated as a hallmark of authentic spiritual striving, surpassing ordinary limits of endurance.
No specific tīrtha is named in this verse; it contributes to the broader Revā Khaṇḍa narrative of sacred power and ascetic merit.
No explicit rite is stated; the verse underscores duration and intensity of tapas.