तारयेत्सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च । सर्वदेवाधिदेवेन ईश्वरेण महात्मना
tārayetsarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca | sarvadevādhidevena īśvareṇa mahātmanā
นาง (นรมทา) ยังสรรพสัตว์ทั้งปวง—ทั้งผู้ตั้งอยู่และผู้เคลื่อนไหว—ให้ข้ามพ้นได้ เพราะได้รับฤทธานุภาพจากพระอีศวรมหात्मา ผู้เป็นเทพเหนือเทพทั้งหลาย
Unspecified (praise of Narmadā’s salvific power under Īśvara’s authority)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: null
Scene: Narmadā as a radiant river-goddess spreads protective grace over animals, birds, trees, and pilgrims; above, Īśvara’s presence is suggested as a vast linga-like light or Rudra’s benign form blessing the scene.
Divine grace can uplift all forms of life; Narmadā’s saving power is grounded in Īśvara’s supremacy.
The Revā/Narmadā is praised as a universally liberating sacred river.
No explicit rite; the verse supports the practice of approaching the river with faith for purification and uplift.