कस्य मूर्ध्नि पतिष्यामि घातयामि च कं द्विज । शीघ्रमादिश्यतां कार्यं मा मे कालात्ययो भवेत्
kasya mūrdhni patiṣyāmi ghātayāmi ca kaṃ dvija | śīghramādiśyatāṃ kāryaṃ mā me kālātyayo bhavet
“ข้าพเจ้าจะตกลงบนศีรษะผู้ใด? จะประหารผู้ใดเล่า โอ้ทวิชะ (พราหมณ์)? โปรดบัญชางานโดยเร็วเถิด อย่าให้กาลที่กำหนดแก่ข้าพเจ้าล่วงไปโดยเปล่าประโยชน์”
Kṛtyā
Scene: The flame-maiden leans forward, intense and impatient, asking on whose head she should fall and whom to strike; the brāhmaṇa stands at the fire altar, caught between command and conscience.
Those who can command forces (ritual or social) bear moral responsibility for how they are directed.
None explicitly; the verse is part of a narrative exchange within the Revā Khaṇḍa.
No prescription; it reflects the aftermath of a rite where a summoned entity awaits instruction.