प्रदक्षिणा कृता तेन सशैलवनकानना । कपिलापञ्चगव्येन यः स्नापयति शङ्करम्
pradakṣiṇā kṛtā tena saśailavanakānanā | kapilāpañcagavyena yaḥ snāpayati śaṅkaram
ด้วยการประทักษิณาที่เขากระทำ บุญย่อมเสมอด้วยการเวียนรอบแผ่นดินพร้อมภูผา พนไพร และสวนพฤกษา และผู้ใดสรงสนานพระศังกรด้วยปัญจคัวยะแห่งโคกปิลา…
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā-associated Śaiva tīrtha; specific name not stated here)
Type: kshetra
Listener: nṛpa/narādhipa (king)
Scene: A devotee circumambulates a Śiva-liṅga shrine near the Revā’s banks; attendants prepare pañcagavya for abhiṣeka; the landscape suggests mountains, forests, and groves as a cosmic metaphor for the merit of pradakṣiṇā.
Simple devotional acts—circumambulation and Śiva-abhiṣeka—are magnified as vast, world-encompassing merit when done with purity and reverence.
The verse sits within a Revā Khaṇḍa tīrtha teaching, while directly glorifying Śaṅkara worship through pañcagavya.
Bathing (abhiṣeka) of Śaṅkara with Kapilā pañcagavya, along with pradakṣiṇā as a meritorious act.