Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एवं स्तुता तु मानेन कपिला परमेष्ठिना । तमुवाच महाभागं प्रहृष्य पद्मसम्भवम्

evaṃ stutā tu mānena kapilā parameṣṭhinā | tamuvāca mahābhāgaṃ prahṛṣya padmasambhavam

เมื่อกปิลาได้รับการสรรเสริญด้วยความเคารพยิ่งจากปรเมษฐิน (พระพรหม) นางก็ปีติยินดีในดวงใจ แล้วกล่าวแก่ท่านผู้ประเสริฐ ผู้บังเกิดจากดอกบัว

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: 'thus')
स्तुताpraised
स्तुता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
मानेनwith reverence/honour
मानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
कपिलाKapilā
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
परमेष्ठिनाby Parameṣṭhin (Brahmā)
परमेष्ठिना:
Kartr (Agent of praising/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
महाभागम्greatly fortunate, illustrious
महाभागम्:
Karman (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् भागः यस्य)
प्रहृष्यhaving rejoiced
प्रहृष्य:
Sambandha (Conjunctive action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्र + हृष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप (gerund/absolutive), क्रियाविशेषण
पद्मसम्भवम्the lotus-born (Brahmā)
पद्मसम्भवम्:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मात् सम्भवः)

Narrator (Purāṇic narrator) describing the scene

Tirtha: Revā/Kapilā

Type: tirtha

Scene: Brahmā, radiant and dignified, completes his hymn; Kapilā—personified as a serene river-goddess—smiles with delight and turns to address the lotus-born creator.

K
Kapilā
P
Parameṣṭhin (Brahmā)
P
Padmasambhava (Brahmā)

FAQs

Sincere praise offered with reverence pleases the Divine, opening the way for guidance and boons aligned with dharma.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative transition within the Revā Khaṇḍa.

The implied practice is stuti (devotional praise), though no formal ritual steps are detailed.