Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

चेरुर्वै तत्र विपुलं तपः सिद्धिमवाप्नुवन् । तदाप्रभृति तत्तीर्थं देवतीर्थमनुत्तमम्

cerurvai tatra vipulaṃ tapaḥ siddhimavāpnuvan | tadāprabhṛti tattīrthaṃ devatīrthamanuttamam

ณ ที่นั้นพวกเขาบำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่และบรรลุสิทธิ์ ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้นเลื่องลือว่า ‘เทวตีรถะ’ สถานที่อาบน้ำบูชาที่ประเสริฐยิ่ง

चेरुःthey wandered/dwelt
चेरुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
विपुलम्abundant, great
विपुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifying)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
अवाप्नुवन्they obtained
अवाप्नुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आप्रभृतिfrom then onward
आप्रभृति:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootआप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; ‘from (that time) onwards’ अर्थे
तत्-तीर्थम्that sacred ford/place of pilgrimage
तत्-तीर्थम्:
Karma/Pratipadyam (Object/Predicate)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुषसमास (determinative)
देव-तीर्थम्the gods’ pilgrimage-place
देव-तीर्थम्:
Karma/Pratipadyam (Object/Predicate)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुषसमास
अनुत्तमम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); विशेषणम्

Unspecified Purāṇic narrator

Tirtha: Devatīrtha

Type: ghat

Listener: King (nṛpa/narādhipa addressed in surrounding verses)

Scene: Sages performing intense tapas on the banks of Revā; a luminous ford marked as Devatīrtha, with subtle divine presence and a calm river current.

D
Devatīrtha
N
Narmadā (Revā)
D
Devas

FAQs

A tīrtha’s greatness is rooted in tapas and siddhi; disciplined holiness generates enduring sacred geography.

Devatīrtha on the banks/region of the Revā (Narmadā).

Tapas (austerity) is highlighted as the sanctifying practice that leads to siddhi and tīrtha-glory.