Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

सूतो वज्रधरस्येष्टो मातलिर्नाम नामतः । स पुत्रं शप्तवान्पूर्वं कस्मिंश्चित्कारणान्तरे

sūto vajradharasyeṣṭo mātalirnāma nāmataḥ | sa putraṃ śaptavānpūrvaṃ kasmiṃścitkāraṇāntare

มีสารถีผู้เป็นที่รักของวัชรธร (พระอินทร์) นามว่า มาตลี ครั้งหนึ่งด้วยเหตุบางประการ เขาได้สาปบุตรของตนเอง

sūtaḥcharioteer
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vajradharasyaof Vajradhara (Indra)
vajradharasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvajradhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
iṣṭaḥdear/favored
iṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (कृदन्त; √iṣ/√yaj? here iṣṭa ‘dear/desired’ as adjective)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सूताḥ)
mātaliḥMātali
mātaliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य (सूताḥ)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनिपात (particle) नामनिर्देशार्थे
nāmataḥin name/nominally
nāmataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāmatas (अव्यय)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
putramson
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śaptavāncursed
śaptavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु) + vat (कृदन्त; क्तवतुँ)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परोक्षभूतार्थे ‘शप्तवान्’ = ‘he cursed’
pūrvamformerly
pūrvam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
kasmiṃścitin some
kasmiṃścit:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (निपात)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘चित्’ अनिश्चितार्थक
kāraṇāntarein another circumstance/reason
kāraṇāntare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāraṇa-antara (प्रातिपदिक; कारण + अन्तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण

Mārkaṇḍeya (narrator)

Listener: Bhārata

Scene: Mātali, Indra’s charioteer, in celestial attire with a charioteer’s insignia, shown in distress after cursing his son; background hints of Indra’s court and the divine chariot.

M
Mātali
I
Indra (Vajradhara)
S
Son of Mātali (later Dāruka implied)

FAQs

Even intimate relationships are governed by dharma and karma; a śāpa (curse) can set the stage for purification and later spiritual rise.

Not directly; this verse establishes the karmic background that will later connect to Dārutīrtha.

None; it narrates the origin of a curse.