Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तस्य पार्श्वगतो रक्षो विनयादवनिं गतः । पूजितो दानसन्मानैरिदं वचनमब्रवीत्

tasya pārśvagato rakṣo vinayādavaniṃ gataḥ | pūjito dānasanmānairidaṃ vacanamabravīt

เมื่อเข้าไปใกล้ รากษส (ราวณะ) ก็โน้มกายลงสู่พื้นด้วยความนอบน้อม ครั้นได้รับการบูชาด้วยทานและเกียรติแล้ว จึงกล่าววาจานี้

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of him’
पार्श्वगतःhaving gone near (to his side)
पार्श्वगतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपार्श्व + गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘gone to the side/near’ (पार्श्वं गतः)
रक्षःa rākṣasa
रक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘a rākṣasa/demon’
विनयात्out of humility
विनयात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ‘from/through humility’ (ablative of cause)
अवनिम्to the earth/ground
अवनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गतःwent
गतः:
Karta (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — क्त-प्रत्यय; ‘gone’
पूजितःhonoured
पूजितः:
Karta (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘honoured’
दानसन्मानैःby gifts and honours
दानसन्मानैः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootदान + सन्मान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — ‘by gifts and honours’ (दान + सन्मान)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘this’
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — परस्मैपद

Mārkaṇḍeya (narrator); quoted speech begins next verse

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Rāvaṇa, formidable yet ceremonially composed, approaches Maya’s cave; he steps down from pride to courtesy, offering gifts while Maya remains seated in ascetic poise.

R
Rāvaṇa
M
Maya (implied)
D
Dāna (gifts)

FAQs

Even amid conflict-driven figures, Purāṇas highlight codes of conduct—humility, honoring guests, and the social dharma of dāna and respect.

No tīrtha is specified; the scene is situated in the Vindhya setting introduced earlier.

Dāna (gift-giving) and sanmāna (honoring) are mentioned as acts of respect, not as a formal ritual.