तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा विस्मयोत्फुल्ललोचनः । मनुना सह राजेन्द्र पोतारूढो ह्यहं तदा
tasyāstadvacanaṃ śrutvā vismayotphullalocanaḥ | manunā saha rājendra potārūḍho hyahaṃ tadā
ครั้นได้ฟังถ้อยคำของนาง ดวงตาของข้าพเจ้าก็เบิกกว้างด้วยความพิศวง แล้วโอ ราชาเหนือราชาทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็ขึ้นเรือลำนั้นพร้อมกับมานุ
Narrator (addressing a king; likely a seer/narratorial voice within the Purāṇic frame)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: river
Listener: King (rājendra)
Scene: The narrator, eyes wide with wonder, boards the boat alongside Manu; the scene shows a small vessel on vast waters, with a sense of cosmic scale and solemn courage.
Awe (vismaya) arises naturally when divine protection is recognized; the seeker then follows the revealed path with trust.
Revā (Narmadā) as the divine guide and protector in the pralaya narrative.
None; it narrates the response of the witnesses—acceptance and following—after the revelation.