भौमे तु भूतजायोगे व्यतीपाते च संक्रमे । राहुसोमसमायोगे तदेवाष्टगुणं स्मृतम्
bhaume tu bhūtajāyoge vyatīpāte ca saṃkrame | rāhusomasamāyoge tadevāṣṭaguṇaṃ smṛtam
แต่เมื่อเป็นวันอังคาร และเมื่อมีภูตชาโยคะ หรือวยตีปาตะ หรือวันสังกรานติ (ย้ายราศีของสุริยะ) หรือคราวที่ราหูร่วมกับจันทร์—บุญนั้นเองย่อมทวีเป็นแปดเท่า ดังที่คัมภีร์จดจำไว้
Skanda (deduced from Skanda Purana narrative framework)
Tirtha: Kāverī snāna context (and associated tīrtha acts)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A river ghāṭ under a sky showing astrological symbols: Tuesday’s Mars hue, a saṅkrānti sun at zodiac gate, shadowy Rāhu near the moon; devotees bathe and offer lamps, suggesting time’s potency.
Sacred acts intensify when aligned with powerful calendrical and astral moments; timing amplifies puṇya.
The verse supports the Revā Khaṇḍa’s tīrtha context (Kāverī/Narmadā-related bathing merit), emphasizing auspicious times for enhanced results.
Performing tīrtha observances (especially snāna) on Tuesday, Vyatīpāta, Saṅkrānti, and during Rāhu–Moon conjunction for eightfold merit.