Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

भोगवान्दानशीलश्च जायते पृथिवीपतिः । आधिशोकविनिर्मुक्तो जीवेच्च शरदां शतम्

bhogavāndānaśīlaśca jāyate pṛthivīpatiḥ | ādhiśokavinirmukto jīvecca śaradāṃ śatam

เขาบังเกิดเป็นพระราชาผู้ครองแผ่นดิน—สมบูรณ์ด้วยโภคทรัพย์และยินดีในการให้ทาน; พ้นจากความกังวลและโศกเศร้า แล้วดำรงชีพครบหนึ่งร้อยวสันต์สารท

भोगवान्possessed of enjoyments/prosperous
भोगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभोगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-अन्त विशेषण (possessive adjective)
दानशीलःgenerous by nature
दानशीलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; दानं शीलं यस्य/दानशीलः इति कर्मधारय (descriptive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पृथिवीपतिःking/lord of the earth
पृथिवीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पृथिव्याः पतिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
आधिशोकविनिर्मुक्तःfreed from anxiety and grief
आधिशोकविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआधि (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + वि + निर् + मुक्त (कृदन्त; √मुच् धातोः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आधि-शोकयोः विनिर्मुक्तः इति तत्पुरुषः; मुक्त = क्त-प्रत्ययान्त (freed)
जीवेत्may live
जीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शरदाम्of autumns/years
शरदाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)

Sūta (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kāverī–Narmadā Saṅgama (contextual)

Type: sangam

Listener: King (addressed indirectly by surrounding verses)

Scene: After celestial merit, the soul is shown reborn as a righteous king: enthroned, distributing gifts, serene-faced, with symbols of long life and prosperity.

P
Pṛthivīpati

FAQs

Tīrtha-austerity is said to refine destiny—bringing prosperity, charitable disposition, and a life less burdened by grief.

The benefits are linked to the Adhyāya 29 tīrtha setting around Narmadā and the Kāverī–Narmadā confluence.

No new rite here; it continues the reward narrative connected to fasting at the tīrtha.