Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

भोभो यक्ष महासत्त्व वरं वरय सुव्रत । परितुष्टोऽस्मि ते भक्त्या तव दास्ये यथेप्सितम्

bhobho yakṣa mahāsattva varaṃ varaya suvrata | parituṣṭo'smi te bhaktyā tava dāsye yathepsitam

“โอ้ยักษะผู้มีมหาสัตว์ โอ้ผู้ทรงพรตอันประเสริฐ จงเลือกพรเถิด เราพอพระทัยในภักติของเจ้าอย่างยิ่ง สิ่งใดที่เจ้าปรารถนา เราจักประทานให้ตามนั้น”

भोभोO! O!
भोभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-निपात; द्विरुक्तिः (vocative interjection)
यक्षO Yakṣa
यक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महासत्त्वO great-souled one
महासत्त्व:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महत् सत्त्वं यस्य/महासत्त्वः; अत्र सम्बोधन, एकवचन (पुंलिङ्ग)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वरयchoose/request
वरय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सुन्दरं व्रतं यस्य; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि (उपसर्ग) + तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अस्मि’ इत्यस्य पूरक (predicate)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
तेyour/of you
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; ‘भक्त्या’ इत्यस्य सम्बन्धः (by your devotion)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तवof you/for you
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
दास्येin (my) service/servitude
दास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘दास्ये’ = सेवाभावे/सेवायाम् (in servitude/service)
यथाas/according to
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/according as)
ईप्सितम्desired/wished
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formईप्स् (धातु) + क्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘यथेप्सितम्’ = यथा ईप्सितम् (as desired)

Śiva (Maheśvara)

Tirtha: Revā tīrtha

Type: kshetra

Listener: The Yakṣa devotee (direct addressee within the verse)

Scene: Śiva addresses the devotee: ‘O Yakṣa, great-souled one, choose a boon; pleased by your devotion, I shall grant your desired service.’ The devotee stands or kneels in añjali, overwhelmed yet composed; Śiva’s smile conveys intimacy and assurance.

Ś
Śiva (Maheśvara)
Y
Yakṣa (Kubera implied)

FAQs

Divine grace responds to sincere devotion: the Lord invites the devotee to ask for a boon.

The tīrtha at the Kāverī–Narmadā saṅgama is implicitly glorified as the place where Śiva directly grants boons.

The verse affirms the fruit of vrata and bhakti: eligibility to receive a boon (vara) from Śiva.