Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

काचित्तस्मिन्पुरे दीप्ते पुत्रस्नेहानुलालसा । पुत्रमालिङ्गते गाढं दह्यते त्रिपुरेऽग्निना

kācittasminpure dīpte putrasnehānulālasā | putramāliṅgate gāḍhaṃ dahyate tripure'gninā

ในนครที่ลุกโพลงนั้น มารดาผู้หนึ่ง ด้วยความรักและอาลัยในบุตร จึงกอดบุตรไว้แน่น; แล้วในตริปุระก็ถูกไฟเผาผลาญ

kācitsome (woman)
kācit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अनिर्दिष्टा
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
purecity
pure:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
dīpteblazing
dīpte:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√dīp (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘पुरे’ इति विशेषणम्
putra-sneha-anulālasāyearning with love for her son
putra-sneha-anulālasā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + sneha (प्रातिपदिक) + anu + √las (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—‘पुत्रस्नेहे अनुलालसा’ (eager/longing due to affection for her son)
putramson
putram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āliṅgateembraces
āliṅgate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √liṅg/√liṅg (धातु; आलिङ्ग्)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
gāḍhamtightly
gāḍham:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootgāḍha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative/avyayībhāva usage)
dahyateis burned
dahyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive), आत्मनेपदम्
tripurein Tripura
tripure:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
agnināby fire
agninā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Narrator

Listener: nṛpa (king)

Scene: A mother in a burning city clutches her son tightly; flames encircle them as rooftops collapse and the sky glows red.

T
Tripura
A
Agni

FAQs

Human love is profound yet powerless against Kāla; the Purāṇas urge channeling attachment into dharma and devotion for lasting refuge.

No tīrtha is mentioned in this verse; it continues the Tripura burning narrative within the Revā-khaṇḍa.

None.