Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 75

दृष्ट्वा देवर्षिमायान्तं नारदं सुरपूजितम् । साहसोत्थाय संहृष्टो ववन्दे चरणौ मुनेः

dṛṣṭvā devarṣimāyāntaṃ nāradaṃ surapūjitam | sāhasotthāya saṃhṛṣṭo vavande caraṇau muneḥ

ครั้นเห็นเทวฤๅษีนารทผู้เป็นที่สักการะแม้ของเหล่าเทพ เสด็จมา เขาก็ลุกขึ้นโดยฉับพลันด้วยความปีติ และนอบน้อมกราบที่พระบาทของมุนี

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
देवर्षिम्the divine sage
देवर्षिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—देवानां ऋषिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘देवर्षिम्/नारदम्’ इत्यस्य विशेषणम्
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुरपूजितम्worshipped by the gods
सुरपूजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सुरैः पूजितः (तृतीया-तत्पुरुष)
साहसाsuddenly/with haste
साहसा:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-हृष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे ‘delighted’
ववन्देbowed/worshipped
ववन्दे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
चरणौ(two) feet
चरणौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-māhātmya frame

Type: kshetra

Scene: Nārada enters, serene and radiant with veena; Bāṇa rises immediately, delighted, and bows at the sage’s feet.

N
Nārada
D
Devas (Suras)

FAQs

Honoring realized sages with humility—rising, greeting, and bowing—is a core expression of dharma.

No single tīrtha is named in this verse; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography context of the Narmadā region.

The verse implies etiquette of welcome: standing up and offering respectful obeisance to a holy guest.